Salam Ya Hamim


Bahasa Melayu Tinggi


Feb 14

Saya diperkenalkan dengan istilah Bahasa Melayu Tinggi (BMT) semasa mengikuti bengkel penulisan PTS. Secara pelaksanaan, ia bukan baru bagi saya, cuma istilahnya sahaja yang agak baru pada pendengaran saya. Secara rasmi saya mengumumkan blog ini menggunakan Bahasa Melayu Tinggi. Mengikut pemahaman saya, secara dasarnya Bahasa Melayu Tinggi boleh difahami sebagai berikut:

  • Menggunakan tatabahasa dan struktur Bahasa Melayu yang betul.
  • Menggunakan ayat lengkap. Contoh: Sangat gembira (X). Saya sangat gembira (/)
  • Semua ejaan dieja penuh dan tiada perkataan kontot. Contoh: Saya nak makan (X). Saya hendak makan (/)
  • Menggunakan Bahasa Melayu sepenuhnya iaitu tiada bahasa slanga atau loghat-loghat daerah mahupun bahasa asing.
  • Bahasa yang indah dan baik.
  • Betul tanda bacaaan.

Penguasaan Bahasa Melayu saya bukanlah pada tahap terbaik, justeru ia belum mencapai Bahasa Melayu Tinggi tahap tinggi. Saya mempunyai sebab-sebab tertentu menggunakan Bahasa Melayu Tinggi dalam blog saya.

Pertama, saya adalah pencinta Bahasa Melayu. Kalaupun penulisan saya tidak membincangkan perkara yang terlalu ilmiah dan penuh falsafah yang berlapis-lapis namun falsafah berbahasa dengan betul sudah saya penuhi.

Kedua, jika blog saya dibaca oleh pelajar sekolah ia tidak akan menyusahkan mereka dan guru Bahasa Melayu mereka. Ini disebabkan tatabahasa yang saya gunakan tidak bertentangan dengan apa yang diajar guru Bahasa Melayu mereka. Secara mudahnya gaya bahasa saya jika digunakan dalam jawapan peperiksaan tidak akan menyumbang kepada pemotongan markah terutamanya penulisan Bahasa Melayu. Jika ada kesilapan dalam blog saya mengaku bertanggungjawab terhadap perkara itu atas dasar manusia biasa.

Ketiga, blog saya akan mampu difahami oleh semua pengguna Bahasa Melayu tanpa sebarang masalah kecuali beberapa istilah dan penggunaan ayat yang mungkin berbeza mengikut negara. Maka pembaca blog di Indonesia, Singapura, Brunei dan Indonesia dan mana-mana pengguna Bahasa Melayu boleh memahami penulisan dalam blog saya. Jika saya menggunakan slanga yang hanya difahami oleh remaja atau orang Malaysia sahaja, saya sudah hilang pembaca dari negara lain (malangnya).

Keempat, Bahasa Melayu Tinggi sangat kukuh strukturnya dan kekal puluhan tahun malah ratusan tahun. Ini disebabkan tatabahasa sangat stabil dan tidak mudah berubah. Kesannya penulisan saya masih mampu difahami walaupun selepas 50 tahun berbanding bahasa slanga yang sangat mudah berubah dan rapuh sifatnya.

Yahamim: Berusaha menggunakan 100% Bahasa Melayu Tinggi dalam blog ini.

Comments (0)

Bahasa Arab Tinggi


Feb 14

Menggunakan Bahasa Melayu Tinggi dalam penulisan adalah menepati sunnah Al-Quran kerana ia menggunakan Bahasa Arab Tinggi. Telah dinyatakan dalam penulisan terdahulu bahasa tinggi kukuh strukturnya dan kekal hingga ratusan tahun. Al-Quran malah ajaib lagi kerana mampu bertahan ribuan tahun dan masih kekal difahami kerana ia menggunakan Bahasa Arab Tinggi.

Bukti Al-Quran menggunakan Bahasa Arab Tinggi adalah seperti berikut:

  • Setiap ayat dalam Al-Quran menggunakan ayat lengkap. Setiap ayat mampu berdiri sendiri dan terkandung makna yang lengkap di dalamnya.
  • Semua perkataan dieja lengkap, tiada perkataan dieja secara singkat dan kontot.
  • Semua ayat ditulis dengan gaya bahasa yang baik dan indah.
  • Walaupun penutur bahasa Arab mempunyai ragam bahasa tersendiri mengikut negara (contohnya Arab Saudi, Mesir, Yaman, Palestin dan lain-lain) namun Al-Quran mampu difahami mereka kerana ia menggunakan Bahasa Arab Tinggi.
  • Nabi Muhammad mengamalkan Bahasa Arab Tinggi dalam kehidupannya. Sebagai bukti semua hadis mematuhi perkara di atas. Nabi Muhammad adalah Al-Quran yang bergerak, oleh itu tiada pertentangan antara Al-Quran dan hadis dari sudut bahasa.

Saya ingin menepati sunnah Al-Quran dan hadis dalam penulisan saya, mudah-mudahan ada pahala pada setiap perkataan yang ditulis. Oleh itu saya alu-alukan kepada semua penulis blog yang menggunakan bahasa penuh cincai dan cacamerba kekalkan gaya penulisan mereka. Tidaklah jatuh haram tetapi alangkah ruginya kerana jadi perosak kepada bahasa sendiri dan tidak mengikuti sunnah Al-Quran dan hadis.

Yahamim: Boleh baca tulisan Arab tetapi belum mampu memahaminya.

Comments (4)